Anne Rohelatest. Anne of Green Gables. Loeme originaalis koos kommentaariga
Parim viis võõrkeele õppimiseks on lugeda ilukirjandusteoseid, omandades järk-järgult sõnavara ja grammatika. Täiustage oma inglise keelt koos Lucy Maud Montgomery romaaniga "Anne Rohelatest", mis viib teid mugavasse ja lummavasse Kanada provintsi maailma 20. sajandi alguses, kus sõprus ja unistused põimuvad...
ühe suure ja kaasahaarava kasvamise looga. Siin tutvute Anne Shirley'ga — orvuks jäänud tüdruku, kelle rahutu fantaasia, rikka kujutlusvõime ja suur süda toovad talle hulgaliselt unustamatuid seiklusi. Koos Anne'iga õpite nägema ilu igapäevastes pisiasjades ja tunnete inimsuhete soojust. Romaan rikastab mitte ainult teie sõnavara ja aitab omandada grammatikastruktuure kontekstis, vaid viib teid ka aususe, rõõmu ja headuse atmosfääri, millega on läbi imbunud iga nurgake Rohelistest Majaosadest. Teose täisteksti on varustatud põhjalike leksikaalsete ja grammatikakommentaaridega, viidates reeglitele Grammatilises Ülevaates. Raamatu lõpus on inglise-eesti sõnastik, mis sisaldab romaanis leiduvat leksikat. Väljaanne on mõeldud kõigile, kes õpivad inglise keelt ja soovivad lugeda raamatuid originaalis.
Parim viis võõrkeele õppimiseks on lugeda ilukirjandusteoseid, omandades järk-järgult sõnavara ja grammatika. Täiustage oma inglise keelt koos Lucy Maud Montgomery romaaniga "Anne Rohelatest", mis viib teid mugavasse ja lummavasse Kanada provintsi maailma 20. sajandi alguses, kus sõprus ja unistused põimuvad ühe suure ja kaasahaarava kasvamise looga. Siin tutvute Anne Shirley'ga — orvuks jäänud tüdruku, kelle rahutu fantaasia, rikka kujutlusvõime ja suur süda toovad talle hulgaliselt unustamatuid seiklusi. Koos Anne'iga õpite nägema ilu igapäevastes pisiasjades ja tunnete inimsuhete soojust. Romaan rikastab mitte ainult teie sõnavara ja aitab omandada grammatikastruktuure kontekstis, vaid viib teid ka aususe, rõõmu ja headuse atmosfääri, millega on läbi imbunud iga nurgake Rohelistest Majaosadest. Teose täisteksti on varustatud põhjalike leksikaalsete ja grammatikakommentaaridega, viidates reeglitele Grammatilises Ülevaates. Raamatu lõpus on inglise-eesti sõnastik, mis sisaldab romaanis leiduvat leksikat. Väljaanne on mõeldud kõigile, kes õpivad inglise keelt ja soovivad lugeda raamatuid originaalis.