Jednorożec. Angielskie i irlandzkie wiersze oraz baśnie
Wydanie kolekcjonerskie. W ozdobie makiety książki wykorzystano zabawki z kolekcji A.E. Akiszyna, A.L. Jegorowa i S.W. Lubajewa, a także stare angielskie rysunki i grawerunki. Dzieła Edwarda Leera zostały zilustrowane przez autora. Składany grzbiet nr 5. Symetryczny materiałowy grzbiet, efalinowa okładka w...
jaskrawoczerwonym "angielskim" kolorze. Na okładce delikatne tłoczenie srebrną matową folią. Bandaż z gęstego offestu. Lasse. Papier - offset. Na herbie Wielkiej Brytanii przedstawione są Lew i Jednorożec. Jeśli Lew jest symbolem władzy i potęgi, to bajkowy stwór Jednorożec jest oczywiście symbolem wyobraźni i fantazji. Najbardziej fascynujące i dziwaczne dzieła dla dzieci, stworzone na Wyspach Brytyjskich, są oznaczone znakiem Jednorożca. Wiele z nich zebrano w tej książce. Robin-wesołek, mądry kot Jeffrey, pan Yongi-Bongi-Boy, dobry Krenzel Brendel Jok. Czy znasz te postacie? W takim razie szybko weź książkę i razem z dziećmi wyrusz w fascynującą podróż do świata literatury angielskiej i irlandzkiej. W książce przekładów Grigorija Krżykowa znalazły się wiersze i bajki Rudyarda Kiplinga, Edwarda Leera, Lewisa Carrolla, Roberta Louisa Stevensona i innych poetów oraz pisarzy, a także dzieła folkloru. Doskonały przekład i wspaniałe rysunki Siergieja Lubajewa nie pozostawią obojętnymi czytelników w każdym wieku.
Wydanie kolekcjonerskie. W ozdobie makiety książki wykorzystano zabawki z kolekcji A.E. Akiszyna, A.L. Jegorowa i S.W. Lubajewa, a także stare angielskie rysunki i grawerunki. Dzieła Edwarda Leera zostały zilustrowane przez autora. Składany grzbiet nr 5. Symetryczny materiałowy grzbiet, efalinowa okładka w jaskrawoczerwonym "angielskim" kolorze. Na okładce delikatne tłoczenie srebrną matową folią. Bandaż z gęstego offestu. Lasse. Papier - offset. Na herbie Wielkiej Brytanii przedstawione są Lew i Jednorożec. Jeśli Lew jest symbolem władzy i potęgi, to bajkowy stwór Jednorożec jest oczywiście symbolem wyobraźni i fantazji. Najbardziej fascynujące i dziwaczne dzieła dla dzieci, stworzone na Wyspach Brytyjskich, są oznaczone znakiem Jednorożca. Wiele z nich zebrano w tej książce. Robin-wesołek, mądry kot Jeffrey, pan Yongi-Bongi-Boy, dobry Krenzel Brendel Jok. Czy znasz te postacie? W takim razie szybko weź książkę i razem z dziećmi wyrusz w fascynującą podróż do świata literatury angielskiej i irlandzkiej. W książce przekładów Grigorija Krżykowa znalazły się wiersze i bajki Rudyarda Kiplinga, Edwarda Leera, Lewisa Carrolla, Roberta Louisa Stevensona i innych poetów oraz pisarzy, a także dzieła folkloru. Doskonały przekład i wspaniałe rysunki Siergieja Lubajewa nie pozostawią obojętnymi czytelników w każdym wieku.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.