Sana Valiulina dzimusi Tallinā 1964. gadā, pabeigusi MGU, kopš 1989. gada dzīvo Amsterdamā. Grāmatu autore holandiešu valodā — autobiogrāfiskā romāna "Krusts" 2000, stāstu krājuma "No nekurienes ar mīlestību", romāna "Didars un Faruks" 2006, kas tika nominēts literārajai balvai Libris un...
tulkots uz vācu valodu, un romāna "Simts gadi komforta" 2009. Jaunais romāns "Nebaidos Zilās Bārda" 2015. gadā tika rakstīts vienlaikus holandiešu un krievu valodā. 2016. gadā iznākušais eseju krājums "Ziemas lietus" tika apbalvots ar prestižo literāro balvu Jan Hanlo Essayprijs. Romāns "Nebaidos Zilās Bārda" — par Brežņeva bērnu paaudzi, kuru bērnība un pieaugšana notika stagnācijas laikmetā, — ir sastādīts no četriem telpām, četriem laikiem. No nostalģiski akvareļu ciemata Rūha Igaunijas piekrastē septiņdesmitajos gados, kur klusums, tikai priedes dūc virs akmeņiem, kā antenas: jūra translē, ar noslēpumainu māju, kur notiek noslēpumaini notikumi, — caur Tallinu septiņdesmito astoņdesmito gadu robežā un slēpto padomju skolas nežēlību un Tallinu deviņdesmito gadu sākumā, uz mežonīgā kapitālisma rubeža, ar acīmredzamu un neapklātu nežēlību, — līdz mūsu laikam, neeksistējošai valstij un laikmetam-bez-pārmaiņām.
Sana Valiulina dzimusi Tallinā 1964. gadā, pabeigusi MGU, kopš 1989. gada dzīvo Amsterdamā. Grāmatu autore holandiešu valodā — autobiogrāfiskā romāna "Krusts" 2000, stāstu krājuma "No nekurienes ar mīlestību", romāna "Didars un Faruks" 2006, kas tika nominēts literārajai balvai Libris un tulkots uz vācu valodu, un romāna "Simts gadi komforta" 2009. Jaunais romāns "Nebaidos Zilās Bārda" 2015. gadā tika rakstīts vienlaikus holandiešu un krievu valodā. 2016. gadā iznākušais eseju krājums "Ziemas lietus" tika apbalvots ar prestižo literāro balvu Jan Hanlo Essayprijs. Romāns "Nebaidos Zilās Bārda" — par Brežņeva bērnu paaudzi, kuru bērnība un pieaugšana notika stagnācijas laikmetā, — ir sastādīts no četriem telpām, četriem laikiem. No nostalģiski akvareļu ciemata Rūha Igaunijas piekrastē septiņdesmitajos gados, kur klusums, tikai priedes dūc virs akmeņiem, kā antenas: jūra translē, ar noslēpumainu māju, kur notiek noslēpumaini notikumi, — caur Tallinu septiņdesmito astoņdesmito gadu robežā un slēpto padomju skolas nežēlību un Tallinu deviņdesmito gadu sākumā, uz mežonīgā kapitālisma rubeža, ar acīmredzamu un neapklātu nežēlību, — līdz mūsu laikam, neeksistējošai valstij un laikmetam-bez-pārmaiņām.
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.