«Naberezhnaja Neiscēlīgo» — viens no slavenākajiem Jozefa Brodskā esejiem, rakstīts 1989. gadā angļu valodā. Šis autobiogrāfiskais darbs ir veltīts Venēcijai, dzejnieka iespaidiem par pilsētu, tikšanās ar to — iedomātām un reālām. Pēc Leva Loseva teiktā, gan angliski, gan krieviski tas...
«lasāms kā poētisks teksts par excellence». Mūsdienu Venēcijas kartēs Neiscēlīgo krastmalas nav, bet XVII gadsimta sākumā šādu nosaukumu ieguva vieta, kur atradās slimnīca mēra slimniekiem. Tā ir mūsdienu Džattere krastmalas daļa; tur arī šodien var redzēt plāksnes, kas atgādina par simtiem tūkstošu epidēmijas upuru: «Džattere, bijusī Neiscēlīgo». Džons Apdaiks rakstīja: «Eseja „Naberezhnaja Neiscēlīgo“ — tā ir mēģinājums pārvērst punktu uz globusa par logu uz universālām pieredzēm, privātu hroniska venēcieša tūrista pieredzi — par kristālu, kuru malas atspoguļotu visu dzīves pilnību... Galvenais gaismas avots, kas nāk no šīm malām, ir tīra skaistuma». Šajā izdevumā eseja tiek publicēta divās valodās — krievu un angļu (Grigorija Daševska tulkojums).
«Naberezhnaja Neiscēlīgo» — viens no slavenākajiem Jozefa Brodskā esejiem, rakstīts 1989. gadā angļu valodā. Šis autobiogrāfiskais darbs ir veltīts Venēcijai, dzejnieka iespaidiem par pilsētu, tikšanās ar to — iedomātām un reālām. Pēc Leva Loseva teiktā, gan angliski, gan krieviski tas «lasāms kā poētisks teksts par excellence». Mūsdienu Venēcijas kartēs Neiscēlīgo krastmalas nav, bet XVII gadsimta sākumā šādu nosaukumu ieguva vieta, kur atradās slimnīca mēra slimniekiem. Tā ir mūsdienu Džattere krastmalas daļa; tur arī šodien var redzēt plāksnes, kas atgādina par simtiem tūkstošu epidēmijas upuru: «Džattere, bijusī Neiscēlīgo». Džons Apdaiks rakstīja: «Eseja „Naberezhnaja Neiscēlīgo“ — tā ir mēģinājums pārvērst punktu uz globusa par logu uz universālām pieredzēm, privātu hroniska venēcieša tūrista pieredzi — par kristālu, kuru malas atspoguļotu visu dzīves pilnību... Galvenais gaismas avots, kas nāk no šīm malām, ir tīra skaistuma». Šajā izdevumā eseja tiek publicēta divās valodās — krievu un angļu (Grigorija Daševska tulkojums).
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.