Летом 1888 года английский писатель Джером К. Джером, только что вступивший в законный брак, провел медовый месяц на Темзе. Из путевых впечатлений и воспоминаний этой счастливой поры родилась идея одной из самых смешных книг в мировой литературе. Приключения незадачливых, добродушных...
англичан, путешествующих по Темзе, о которых Джером написал в романе «Трое в лодке, не считая собаки» и в его продолжении «Трое на четырех колесах» (а также созданный между ними небольшой шедевр «Заметки к ненаписанному роману», в котором узнаются все те же незабываемые герои), стали хорошо известны даже в самых отдаленных уголках планеты. С неизменной любовью читатели относятся к произведениям Джерома и в России, где его замечательный талант оценили едва ли не выше, чем на родине писателя. А благодаря блистательной экранизации романа, осуществленной в 1979 году, главные роли в которой сыграли Андрей Миронов, Александр Ширвиндт и Михаил Державин, Джером стал нам еще ближе и понятнее. В настоящее издание вошли пять романов Джерома К. Джерома в лучших переводах («Заметки к ненаписанному роману» выходят в полном виде в новом блестящем переводе Александры Глебовской). Эти произведения — не просто идеальное лекарство от скуки и плохого настроения, но также подлинная классика на все времена!
Летом 1888 года английский писатель Джером К. Джером, только что вступивший в законный брак, провел медовый месяц на Темзе. Из путевых впечатлений и воспоминаний этой счастливой поры родилась идея одной из самых смешных книг в мировой литературе. Приключения незадачливых, добродушных англичан, путешествующих по Темзе, о которых Джером написал в романе «Трое в лодке, не считая собаки» и в его продолжении «Трое на четырех колесах» (а также созданный между ними небольшой шедевр «Заметки к ненаписанному роману», в котором узнаются все те же незабываемые герои), стали хорошо известны даже в самых отдаленных уголках планеты. С неизменной любовью читатели относятся к произведениям Джерома и в России, где его замечательный талант оценили едва ли не выше, чем на родине писателя. А благодаря блистательной экранизации романа, осуществленной в 1979 году, главные роли в которой сыграли Андрей Миронов, Александр Ширвиндт и Михаил Державин, Джером стал нам еще ближе и понятнее. В настоящее издание вошли пять романов Джерома К. Джерома в лучших переводах («Заметки к ненаписанному роману» выходят в полном виде в новом блестящем переводе Александры Глебовской). Эти произведения — не просто идеальное лекарство от скуки и плохого настроения, но также подлинная классика на все времена!
Pirmieji sužinokite apie mūsų taikomas nuolaidas, pasiūlymus ir naujus produktus!
Check icon
Jūs pridėjote į savo krepšelį
Check icon
Įtraukėte į mėgstamiausius
Išparduota
Šiuo metu nėra sandėlyje
Yra sandėlyje
Turima sandėlyje Rygoje. Tikslų pristatymo laiką nurodys operatorius po užsakymo patvirtinimo.
Užsisakyti
Prekė tiekiami tiesiogiai iš leidyklos. Užsakymo įvykdymo terminas – iki 14 dienų, tikslią pristatymo datą gausite iš operatoriaus po užsakymo patvirtinimo.
Nėra sandėlyje
Deja, knygos tiražas baigėsi, šiuo metu ji neprieinama užsakymui.