Venekeelne-ingliskeelne sõnaraamat. Umbes 50000 sõna
Käesolev vene-ingliskeelne sõnaraamat kordab täielikult tema esimest (1948) väljaannet, mis viidi läbi suure teadlase-keelemees professor Aleksandr Ivanovitch Smirnitski otsese osaluse ja juhtimise all. Sõnaraamat on soovitatav isikutele, keda huvitavad teaduse ja kultuuri ajalugu - keelemeestele, russistidele, anglistide, germaanikute, leksikograafide, kultuuriteadlastele,...
riigiteadlastele. Seda saavad kasutada laiad ringid inimesi, kes õpivad inglise keelt. Professor A.I. Smirnitski üldise juhtimise all. Koostajad: O.S. Ahmanova, T.P. Gorbunova, N.F. Rothstein, prof. A.I. Smirnitski, prof. A.M. Traube.
Käesolev vene-ingliskeelne sõnaraamat kordab täielikult tema esimest (1948) väljaannet, mis viidi läbi suure teadlase-keelemees professor Aleksandr Ivanovitch Smirnitski otsese osaluse ja juhtimise all. Sõnaraamat on soovitatav isikutele, keda huvitavad teaduse ja kultuuri ajalugu - keelemeestele, russistidele, anglistide, germaanikute, leksikograafide, kultuuriteadlastele, riigiteadlastele. Seda saavad kasutada laiad ringid inimesi, kes õpivad inglise keelt. Professor A.I. Smirnitski üldise juhtimise all. Koostajad: O.S. Ahmanova, T.P. Gorbunova, N.F. Rothstein, prof. A.I. Smirnitski, prof. A.M. Traube.