Inglise keelest tõlkinud Boris Pasternak ja Samuel Marshak. Savva Brodsky, arhitekt ametilt, illustreeris mitmeid kümneid raamatuid. Ja lähenes graafikale tihti nagu arhitekt — ehitas, konstrueeris kunstilist ruumi trükitud väljaande jaoks. 1980. aastate alguses Shakespeare'it illustreerides mängis Brodsky välja tõelise raamatuteatri... etenduse. Kangelased seadistuvad mitmesugustes visuaalsetes stseenides Taani kuningate lossi kaares või Itaalia renessansi linna taustal. „Kohaletulijatele on kohe nähtavad kõik maailmas olnud tegelased, kuid mõned neist tõusevad esiplaanile, ringi, mille piirab valgus, ja teised taanduvad sujuvalt kaugusesse... Sel raamatuga töötades tundsin end mingil määral teatrirežissöörina,” meenutas kunstnik. Illustratsioonid-dekoorid vahetavad üksteist rütmiliselt: lossi ees olev plats muutub portreegalleriiks ja seejärel troonikohaks; linna tänavad muutuvad katedraali interjööriks, hiljem aga kangelanna magamistuks... Ja tundub loomulik, et visuaalne kujutis tuntud Shakespeare'i ütlusest eelneb jutustuse pöördepunktidele: „Kogu maailm on teater, ja inimesed selle sees — näitlejad.” Näidendi tekst on trükitud väljaandest: Shakespeare W. Tragöödiad. Sonetid. — M.: Kunstikirjandus, 1968. — (Maailmakirjanduse raamatukogu). Sonettide tekst on trükitud väljaandest: Shakespeare W. Täielik teoste kogumik 8 köites. Köide 8. — M.: Kunst, 1960. Sisu: Hamlet, Taani prints. Tõlge B. Pasternak. Sonetid. Tõlge S. Marshak. Romeo ja Julia. Tõlge B. Pasternak
Autor: Вильям Шекспир
Väljaandja: RECh'
Seeria: Kõne Kujund
Vanusepiirangud: 16+
avaldamise aasta: 2024
ISBN: 9785926844792
lehekülgede arv: 336
Suurus: 266x216x36 mm
Kaanetüüp: Hard
Kaal: 1780 g
ID: 1690828