Uunikalne väljaanne. Pühakiri Vana ja Uue Testamendi raamatud kaasaegses vene tõlkes, mille on koostanud M.P. Kulakovi nimeline Piibli tõlke instituut. Vana Testamendi tõlke aluseks on tunnustatud teaduslik väljaanne vana-heebrea originaalist Biblia Hebraica Stuttgartensia. Uue Testamendi tõlge on tehtud vana-kreeka originaalist, aluseks on...
võetud laialdaselt tunnustatud teadustekst The Greek New Testament. Tõlkijate kollektiiv, säilitades truuduse originaalile, püüdis edastada elavat tähendust ja kogu vana piibli teksti mitmekesist tähendust XXI sajandi lugejatele ja uurijatele. Uurijatele, üliõpilastele ja laiale vene keelt rääkivate lugejate ringile.
Uunikalne väljaanne. Pühakiri Vana ja Uue Testamendi raamatud kaasaegses vene tõlkes, mille on koostanud M.P. Kulakovi nimeline Piibli tõlke instituut. Vana Testamendi tõlke aluseks on tunnustatud teaduslik väljaanne vana-heebrea originaalist Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Uue Testamendi tõlge on tehtud vana-kreeka originaalist, aluseks on võetud laialdaselt tunnustatud teadustekst The Greek New Testament. Tõlkijate kollektiiv, säilitades truuduse originaalile, püüdis edastada elavat tähendust ja kogu vana piibli teksti mitmekesist tähendust XXI sajandi lugejatele ja uurijatele. Uurijatele, üliõpilastele ja laiale vene keelt rääkivate lugejate ringile.