„Tuhkatriinu“ – üks tuntumaid lugusid, mille süžee on kehastatud erinevate rahvaste muinasjuttudesse üle maailma. Esmakordselt avastati muinasjutt iidsetest Egiptuse papüürustest. Kuid populaarseim oli Prantsuse kirjaniku ja rahvajuttude koguja Charles Perrault’i variants. See pole üllatav. Just Perrault' „Tuhkatriinu“ on täis sädelevat...
kergetust, irooniat ja rõõmu. Selles puudub saksa versiooni vendade Grimmide jutu julmus ja kätte maksmine või Itaalia Gianbattista Basile'i „Kass-Tuhkatriinu“ emotsionaalne ülevus. Selle väljaande jaoks tõlgiti uuesti Charles Perrault’ muinasjutu esimene redaktsioon aastast 1675. Kunstnik Anton Lomaev saatis selle illustreerimistega, viies lugeja 17. sajandi Prantsusmaale – sädelevate kuningate ja õukondlike intriigide, suurepäraste ballide, kullatud vankrite ja muskeeteeride ajastusse, kullatähtede muinasjuttude aega.
„Tuhkatriinu“ – üks tuntumaid lugusid, mille süžee on kehastatud erinevate rahvaste muinasjuttudesse üle maailma. Esmakordselt avastati muinasjutt iidsetest Egiptuse papüürustest. Kuid populaarseim oli Prantsuse kirjaniku ja rahvajuttude koguja Charles Perrault’i variants. See pole üllatav. Just Perrault' „Tuhkatriinu“ on täis sädelevat kergetust, irooniat ja rõõmu. Selles puudub saksa versiooni vendade Grimmide jutu julmus ja kätte maksmine või Itaalia Gianbattista Basile'i „Kass-Tuhkatriinu“ emotsionaalne ülevus. Selle väljaande jaoks tõlgiti uuesti Charles Perrault’ muinasjutu esimene redaktsioon aastast 1675. Kunstnik Anton Lomaev saatis selle illustreerimistega, viies lugeja 17. sajandi Prantsusmaale – sädelevate kuningate ja õukondlike intriigide, suurepäraste ballide, kullatud vankrite ja muskeeteeride ajastusse, kullatähtede muinasjuttude aega.