Antud väljaanne sisaldab esimest täis vene keelde tõlgitud "Kommenteerimist Platoni "Kratilile"" silmapaistva hilisantiikse filosoofi Prokl Diadohi (412-485) poolt. Meieni jõudnud Proklite kommentaaride tekst Platoni dialoogile "Kratil" esindab väljavõtteid tema teosest, mida tõestab nii pidevalt korduv tsitaatide alguses liit sõna "hoti", kui...
ka pealkiri, mis avab neli viiest koodeksist: "Kasutusväljavõtted filosoof Prokli "Kratili" Platoni kohta". Kes need väljavõtted on teinud, ei ole teada, võib-olla keegi Proklite õpilastest. Kommentaarid "Kratilile" ei kuulu ilmselt kõige huvitavamate Proklite teoste hulka, andes teed tema Kommenteerimisele "Timaiosele" - väärtuslikule allikale neoplatonismi ajaloo kohta, kommentaaridele "Riigile" - suhteliselt koherentsele ja teoreetiliste arutluste rikkale traktaadile, ja "Teoloogia põhialustele".
Antud väljaanne sisaldab esimest täis vene keelde tõlgitud "Kommenteerimist Platoni "Kratilile"" silmapaistva hilisantiikse filosoofi Prokl Diadohi (412-485) poolt.
Meieni jõudnud Proklite kommentaaride tekst Platoni dialoogile "Kratil" esindab väljavõtteid tema teosest, mida tõestab nii pidevalt korduv tsitaatide alguses liit sõna "hoti", kui ka pealkiri, mis avab neli viiest koodeksist: "Kasutusväljavõtted filosoof Prokli "Kratili" Platoni kohta". Kes need väljavõtted on teinud, ei ole teada, võib-olla keegi Proklite õpilastest. Kommentaarid "Kratilile" ei kuulu ilmselt kõige huvitavamate Proklite teoste hulka, andes teed tema Kommenteerimisele "Timaiosele" - väärtuslikule allikale neoplatonismi ajaloo kohta, kommentaaridele "Riigile" - suhteliselt koherentsele ja teoreetiliste arutluste rikkale traktaadile, ja "Teoloogia põhialustele".